пʼятницю, 31 липня 2020 р.

Важлива сила твоїх чарівних здібностей

ТВ-мания: в 2017 году выйдет новый детективный сериал по мотивам книг Джоан  Роулинг - afisha.tochka.net

                                      Експрес-огляд

 31 липня знаменитій письменниці, автору творів про Гаррі Поттера Джоан Роулінг, виповнюється 55 років, а головному персонажеві її книг — 40.

     Британська письменниця (а ще сценаристка і кінопродюсер) також написала книги і для дорослих. Зокрема вийшов друком її роман «Випадкова вакансія» і серія книг про детектива Кормороне Страйка, підписані псевдномом Роберт Гелбрейт.

    Книги Роулінг отримали світове визнання, виграли низку нагород і вийшли накладом понад 400 000 000 примірників. (На полицях Шилівської бібліотеки теж є її книги, тож  гайда до бібліотеки!)

   Джоан Роулінг стала найбагатшою жінкою Англії і першою мільярдеркою (за версією Forbes), яка заробила такі гроші через написання книг.

     Письменниця мала нелегку долю, проте вірила в дива, це підтверджують її слова: «У світі чарівників питання фізичної сили не має значення, важлива сила твоїх чарівних здібностей».


середу, 29 липня 2020 р.

У собі самих побороти дух розколу

(до дня народження Митрополита Андрея Шептицього)

Історична розвідка

Шептицький у Станиславові - Галицький Кореспондент

      Величезний духовний спадок, яки залишив по собі, щонайперше, для українців, митрополит Андрей Шептицький сучасники розшифровують досьогодні. Досліджують, черпають натхнення, духовну мудрість і дороговкази, бо не втратили вони цінності з часом.

     Саме сьогодні, 29 липня, на Львівщині народився Андрей Шептицький (1865—1944) — граф, меценат і Митрополит Галицький.

    Його величають Великим Просвітителем, Духовним Будівничим, Праведником Світу, генієм.

     З-поміж іншого Митрополит обстоював право українців на навчання українською мовою, заснував Національни музей у Львові, ініціював і матеріально підтримував першу в Галичині Українську Мистецьку школу (1923-1935).

     Цього пам'ятного дня, згадаймо мудре слово Митрополита, можливо, настав час, щоби його ідеї проросли:

  • Ключ до перетворення України знаходиться в ній самій. Нам важко змінити зовнішні обставини, проте в нашій волі змінити себе.
  • ...не у зовнішніх обставинах і не в політичній констеляції лежить розв'язка великих історичних завдань народу, а тільки у внутрішній силі його культури... Занепад культури якогось народу та її творчої сили – це більша трагедія для народу, як упадок держави, яка є тільки найважнішим засобом для розвитку культури.
  •  Жити за совістю – важливіше за будь-які віросповідання.
  • Покажім нашій спільноті, що в нас живуть прегарні й великі традиції, що ми є носіями великої рідкої культури... Не хочемо бути сторожами гробів, хочемо бути радше свідками відродження.
  • Усі, скільки нас є, мусимо зробити все, щоб помиритися і в собі самих побороти дух розколу і ворожнечі проти братів.









суботу, 25 липня 2020 р.

В. Винниченко в літературі і політиці

Інформ-досьє. 

           В світовій літературі мало знайдеться імен -- рівновеликих в історії  народу і культури.  В. Винниченко -- один з них.

         26 липня 2020 року виповнюється 140 років з дня народження видатного письменника (1880--1951), українського політичного та державного діяча, драматурга та художника.   

       Його життя -- пристрасні, мученицькі і болючі пошуки власної сутності у творчості і громадській діяльності. Нестардатне мислення і безмежна творча сміливість, місіонерство і протест зробили Володимира Винниченка  найчитабельнішим письменником свого часу.  І досьогодні маємо в його особі найвидатнішого в нас майстра художньої прози, автора великого літературного надбання, що відображає політичне і літературне життя країни першої половини ХХ ст.

      Щоб в повній мірі осягнути велич таланту В. Винниченка, його вклад у українську літературу та історію, необхідно прочитати хоч кілька його творів. Тож  рекомендую користувачам бібліотеки і всим бажаючим книги видатного майстра, які є в Шилівській бібліотеці:
      

      Процюк С. Маски опадають повільно: Роман про В. Винниченка/ Степан Процюк.--К.: ВЦ "Академія", 2011. -- 304 с.

    В цій сміливій художній версії  показано складний шлях письменника від  ексцентричного митця до видатного мислителя, який гідно представив українську літературу у світі.




     Винниченко В. Сонячна машина / В. К. Винниченко.--К.: Сакцент Плюс, 2005.  640 с.

     Це перший сучасний науково- фантастичний роман В. Винниченка, який є вершиною його творчості.
    


                                                   


      Винниченко В. Вибрані твори / Передм. А. Гуляка.--К.: Сакцент Плюс, 2005. -- 256 с.

        До книги увійшли найвідоміші повісті та оповідання В. Винниченка, в яких відтворено суспільно-політичні процеси початку ХХ століття.










            Винниченко В.  Федько-халамидник: Оповідання: Для мол. та серед. шк. віку/ В. Винниченко. -- К.: "Веселка",1991. -- 96 с.: іл.

      Книга вирізняється глибоким проникненням в дитячу психологію, розмаїтістю характерів маленьких героїв.
                                                                        

суботу, 18 липня 2020 р.


      Користувачі Шилівської бібліотети- філії №39 Сивокінь Аня (16 років), Школьна Ліза (14 років) і Кімлик Саша (15 років) взяли участь у обласному поетичному дитячому конкурсі "Бібліотека, я і книга", склавши вірші за тематикою конкурсу.

     Переможців цього конкурсу Полтавська обласна бібліотека для дітей     ім. Панаса Мирного оголосить лише після 1-го вересня 2020 року, а наразі  пропоную ознайомитися з літературним доробком наших юних земляків.


Дивовижне королівство


Одного разу я і мама
Важливу мали дуже справу.
Взяли ми паспорт і торбину
І завітали на гостину.

У дивовижне королівство,
Де феї, ельфи і царівни.
А ще там є тварини різні:
Коти, пінгвіни, навіть   грізлі.

Перехопило в мене дух
Від щастя та від здивування,                                        
Як у приміщенні одному
Таке побачила зібрання.

Ви здогадалися уже
Про що розмову я веду?
В бібліотеку ми прийшли,
Цікаві книги тут знайду!

У  магазинах книг багато,
Але ж не купиш їх усі...
В бібліотеці можна все читати
Бо тут для книжок справжній дім!

Чудовий в нас бібліотекар
Завжди пораду слушну дасть:
Які новинки, де хто автор
Чи що про моду почитать.

                                                                                        Сивокінь Аня

Тому усім розумним людям,
Які цей дочитали вірш,
Порада в мене є одна --
В бібліотеку ви ходіть!

Усі там книги безкоштовно
Читати можна хоч щодня.
Там заходів багато класних.
Я вдячна книгам за знання!


Петрик, книга і бібліотека


Петрик любив дуже
Багато читати.
І  численні запитання
Усім задавати!

Але ж не всі могли
На них відповідати.
Шо робить, куди піти
Щоб відповіді всі знайти?                                                                

Дізнався він, що є
Будівля в нас така,
Що може розказати все  
І відповіді йому  дати!

Будівля ця – бібліотека.
В ній книг багато, не злічить.
Вони всі різні, неймовірні.
Яку захочеш--  знайдеш вмить.

Туди  Петрик і пішов.
Взяв багато книг цікавих
І поринув  в світ пригод
Книг героїв-бравих.

Мандрував по континентах,.
Плавав по морях,
 Різні подвиги здійснив,
 І не тільки   у боях.

                                                                                   Школьна Ліза

На запитання всі свої
Корисні книги  він  знайшов                                   
Просидів день в бібліотеці.
Додому ввечері пішов.

І ось тоді він зрозумів,
Як книга багато навчає,
Повчає, про все розповідає. 
 А бібліотека всім допомагає!







Найкращі друзі -- книги

Маю друзів я багато,
Всіх їх не порахувати.
Разом в школі ми і вдома.
Мама з ними вже знайома.

Влітку ми йдемо у поле,
Там, де верби і тополі.                                          
А зимою біля груби
Нам присісти дуже любо.

Некваплива йде "розмова".
Я чекаю кожне слово.
Все вони на світі знають
І мені "розповідають":

Як паркан фарбує Том,
Куди йде Премудрий Гном,
Як Кай холодне серце мав,
А Пітер Пен вночі літав.

Що з вовком говорить не слід,
Бо втрапиш на його обід. 
І про слона, і про жар-птицю,
Про дідуся і рукавицю.

                                                                                                  Кімлик Саша

Про все на світі Книга знає.
Розумний, хто її читає.
Мої найкращі друзі – книги.
Завжди мені цікаво з ними.

В бібліотеку я піду. 
Багато книг я там знайду!
Читати раджу всім щодня.
Хороша книга дасть знання


середу, 15 липня 2020 р.

30 років тому «УРСР» стала «Україною»

Онлайн-повідомлення


       30 років тому 16 липня 1990 року Верховна Рада тоді ще Української Радянської Соціалістичної Республіки ухвалила Декларацію про державний суверенітет України.
Декларація про державний суверенітет України — Вікіпедія
    «Було створено понад 10 робочих груп, кожна з яких працювала над своїм розділом декларації. У кожній з цих робочих груп комуністи складали  більшість, а ми – меншість. І боротьба велася за кожне слово, кожну кому, кожну крапку». — розповів у недавньому інтервю виданню Радіо Свобода народний депутат кількох попередніх скликань Тарас Стецьків, який 30 років тому був одним із безпосередніх учасників тих подій.

     Тарас Стецьків:«Ця невеличка заміна «УРСР» на «Україну» викликала найбільш бурхливі дискусії впродовж усієї епопеї написання й ухвалення Декларації. Я вже навіть не знаю, які аргументи ми наводили у тих нескінченних суперечках вдень і вночі».

понеділок, 13 липня 2020 р.

Сила розвіється, а правда ніколи!

Літературний портрет



   Чималий спадок полишив пособі велетень української літератури Олесь Гончар (1918—1995). Низка романів, повісті, новели. Зокрема найвідоміші з них — роман «Собор», «Зоря», «Людина і зброя»«Тронка».

    У Шилівській бібліотеці читачі можуть взяти ці книги та інші твори письменника для прочитання. В бібліотеці знаходиться майже вся літературна спадщина О.Гончара. Принагідно нагадаю, що  письменник -- наш земляк, народився в 3 квітня 1918 року в слободі Сухій Кобеляцького району. 14 липня 2020 року виповнюється 25 років з дня його смерті.

    Мало кому відомо, що саме Олесь Гончар на сесії Верховної Ради України після історичного референдуму 1 грудня 1991 року  проголосив результати волевиявлення українців жити у незалежній Україні.

     А за рік до того, 1990 року, Олесь Гончар написав заяву про вихід із комуністичної партії, куди вступав на фронті, а тому дуже цим дорожив. А того дня сказав: «Тоді я хотів умерти за партію, а тепер не хочу!»

     У 1993 році Міжнародний біографічний центр у Кембріджі (Англія) визнав О.Гончара «Всесвітнім інтелектуалом 1992—1993 років».

   «Сила розвіється, а правда ніколи!» — предрікав письменник.

суботу, 11 липня 2020 р.

Читання зі смаком шоколаду

Книга: "Шоколад. 50 простых рецептов" - Мария Вилла. Купить книгу ...Книга "Кутия шоколад" - Скачать бесплатно, читать онлайнМарина Суржевская, Шоколад – скачать fb2, epub, pdf на ЛитРес
11 липня — Всесвітній день шоколаду.

Всесвітній день шоколаду (World Chocolate Day) відзначають щорічно 11 липня чи 7 липня на заході Європи.

Це свято виникло у Франції в 1995 році і швидко знашло прихильників у Німеччині, Італії та інших країнах.

Про шоколад видано чимало книг: від рецептів його приготування й історії виникнення до неймовірних історій, пов'язаних із цим смаколиком.

Тож читаймо книги, обираючи серед великої їхньої великої кількості собі до смаку!
Без автора "Шоколад: Шоколадная классика. Муале и фонданы ...Книга Француженки не крадут шоколад Лора Флоранд купить, скачать ...
Купити книгу Теплі історії до шоколаду (Надія Гербіш) - 978-966 ...Шоколад та полум'я. (1) читати книгу онлайн на БукнетКнига: "День шоколада" - Анна Онихимовская. Купить книгу, читать ...Отзывы о книге Шоколадный дедушка, Наринэ Абгарян – ЛитРес

Вибір шляху, вибір дій, вибір світогляду

Віртуальна бесіда-рекомендація.


«У моїх книжках головна тема завжди одна й та ж — вибір. Вибір шляху, вибір дій, вибір світогляду».

«У житті не раз настають вирішальні хвилини і залишаються вирішальні дюйми...» 

Дж. Олдрідж
VI серия - Литература и искусство 1957 №11. Корнилова Е.В. Джеймс ...

   10 липня народився добре знайний в Україні письменник Джеймс Олдрідж (1018—2015). З-під його пера вийшло понад 30 книг. 

      Письменник писав англійською мовою, адже народився в Австралії. Тривалий час жив у Лондоні, а також у Каїрі— цьому місту він присвятив книгу «Каїр. Біографія міста» (1969).

     Як кореспондент письменник відвідував і Україну.

     У роки Другої світової війни Олдрідж працював військовим кореспондентом на Близькому Сході.

     Джеймс Олдрідж показує читачу болі свого часу – війни, екологічні проблеми, продажність, підлоту, підступ політиків і змушує людину усвідомити не лише свою причетність до історії, але й відповідальність за долю людства.

      За свою літературну діяльність письменник отримав низку нагород, зокрема премію Джона Ллевелліна (1945), Золоту медаль Світової ради миру (1953), Золоту медаль із журналістики від Міжнародної організації журналістів (1971).

     Приходьте за книгами Олдріджа до Шилівської бібліотеки!


Олдридж Джеймс - Мальчик с лесного берега :: Клуб Любителей ...Книга: Джеймс Олдрідж, "Зламане Сідло", Повість — в Категории ...
Останній дюйм - «VIOLITY» Auction & AntiquesКнига: "Правдивая история Лилли Стьюбек" - Джеймс Олдридж. Купить ...

вівторок, 7 липня 2020 р.

День української родини

  Інформ-хвилинка



   8 липня в Україні святкують День родини.

    На жаль, сьогодні багато родин розпадається. Із різних причин. Можливо, кожен підкладає дров до багаття розбрату.

    Тож таке важливе свято спонукає замислитися про традиційні цінності, повернутися до витоків, до першоджерел моралі.

    Родинні затишок і тепло — це те місце, до якого всі хочуть повертатися, яке всі хочуть мати, як місце сили, наснаги, розуміння і щирості.

     Серед нинішніх цінностей сім'я не у всіх на першому місці, не серед пріорітету, до чого докладають зусилля чи йдуть на зречення. Навпаки розростаються "кайдашеві сім'ї".

    Проте це свято нагадує, якою опорою, храмом може бути сім'я.

понеділок, 6 липня 2020 р.

Літературний конкурс для дитячих письменників

експрес-інформація
7 липня 2020 року стартує новий літературний конкурс для дитячих письменників із максимально прозорими умовами й неупередженим розглядом рукописів – а водночас і з суттєво вдосконаленими правилами. Ба більше: на переможців нового конкурсу чекатиме не лише контракт на видання книжки, а й вагома грошова винагорода!
Опікується конкурсом видавництво «Наш Формат», а проводить його новостворена Дитяча редакція «НФ».

Тож організатори конкурсу запрошують авторів, як відомих і популярних, а також і тих, хто прагне стати відомим і популярним, до участі в Літературному конкурсі видавництва «Наш Формат» для дитячих письменників!


Детальніше про конкурсні умови: Літературний конкурс видавництва "Наш Формат"

неділю, 5 липня 2020 р.

Купальське дійство

Народознавча година


    З 6 на 7 липня в Україні святкують одну з найпоетичніших подій обрядового календаря. Найколоритніше та найцікавіше свято, яким закінчується літній сонячний цикл календарних дохристиянських свят – свято Івана Купала.

     Це свято найвищого розквіту сил природи, що відзначається східними слов'янами в день літнього сонцестояння,

     Свято Івана Купала – народне, красиве, романтичне дійство, яке неодмінно  відбувається «на природі». Це свято молоді  — Купало або Купайло, називають його ще — Сонцекрес, свято Роси чи Ліго.

     За словами дослідників, у наших предків слово «купала» мало багато значень, але зазвичай його використовували як загальну назву для очисних ритуалів та обрядів, які проводились у відкритих водоймах.

    Традиційно на Івана Купала палять вогнища (за темної пори доби) і стрибають через них, співають і водитять хороводи, дівчата плетуть вінки, збирають трави, люди обливаються джерелицею, відчайдухи шукають «цвіт папороті», яка, за повір'ям, наділяє власника надздібностями.

    Відбивається тема свята Івана Купали і в художній літературі, зокрема найвідомішою розповіддю про це свято є повість Миколи Гоголя «Вечір напередодні Івана Купала» із циклу «Вечера на хуторе близ Диканьки».

четвер, 2 липня 2020 р.

ІЗ ЗАПІЗНЕННЯМ НА 80 РОКІВ


Віртуальна арт-година.

       Пропоную користувачам бібліотеки допис-розвідку нашої землячки, яка захоплюється літературою і журналістикою, музикою і  малюванням про художника Н. Альтмана, який жив і творив на початку ХХ століття, а "Весела абетка" з його малюнками вийшла з друку лише в 2015 році.
    
    "Вражають малюнки. Вони самобутні, неймовірні. Але книга залишає двояке враження.

     Коли син підріс — я почала шукати її на тому ж сайті книжкового інтернет-магазину. Так ми познайомилися з книгою з дуже незвичайною долею, і ще більш унікальною долею її автора. А ще — якийсь відгук у душі, якийсь вантаж, закладений у дитинстві, від якого хочеться звільнитися.


     Світ ведмедів намальований кольоровими олівцями, його поет Андрій Усачов назвав «Країна Медведія». Але й не просто веселі ведмедики — а на кожну букву алфавіту сюжет зображень, і ці слова дітям і їхнім батькам треба відгадати.

     Автор цих на диво ніжних малюнків — Натан Альтман, уродженець України (Вінниця), який прославився у Франції (за ілюстрації до збірки Марселя Еме «Казки кота, який сидів на дереві», на яких виросло не одне покоління французів) і звинувачений у формалізмі в СРСР.

    У короткій автобіографічній замітці Альтман писав: «У дитинстві не мав іграшок. Я ріс у бідній родині, де іграшка була розкішшю. Моїми іграшками були різні тварини, кішки, собаки, а коли підріс, то й баран... Тварин і предмети я наділяв людськими почуттям і вчинками».
Сучасники Альтмана згадують про нього, як наділеного легкістю, витонченістю, безпечністю та з'єднанням веселості і смутку.
       Книга «Весела абетка» створена у 1936 році на замовлення «Детгіза» й підписана до друку 1936 року Ленінградським міськлітом. Але книгу так і не видали. Вона побачила світ у 2015 році у видавництві «Мости культури». Ентузіасти збирали книгу: 25 виконаних олівцями листів «Веселої абетки» зберігалися в Пушкінському музеї, а чорно-білі ескізи перебували в приватних колекціях.

      «Немає однозначності і в ілюстраціях Альтмана». — йдеться в післямові «Веселої абетки». — «Альтмана завжди вабив "неозорий світ туманних перетворень". Асоціативній грі зближень, прозрінь, уподібнень не має кінця».


    1935 року Альтман на піку своєї майстерності повертається з Франції до СРСР. «Залізна завіса опустилася». У фільмі про художника ( «Натан Ісаєвич Альтман. Відео про життя і творчість») говориться, що тоді «не співпрацювати з владою — означало померти від голоду». За цією «завісою» розстрілюють людей, із якими Альтман працював. Серед них Броніслав Малаховський (радянський архітектор і художник-карикатурист, оформлювач книжок — комісією НКВС засуджений за ст. шпигунство, розстріляний  1937 року), Ісаак Бабель (українсько-радянський письменник, перекладач, сценарист і драматург, журналіст — розстріляний в 1940 році за вироком Військовою колегією Верховного Суду СРСР), Соломон Міхоелс — народний артист СРСР, актор і режисер радянського театру на ідиші, театральний педагог — убитий 1948 року за прямим наказом Й. Сталіна), 1948 помирає в ув'язненні рідна сестра дружини Альтмана. Альтмани усиновили двох племінників.

     Дослідники Альтмана зазначають, що іронічні інтонації, схильність до шаржу й пародії вельми ясно читаються в чорно-білих малюнках-ескізах до «Веселої абетки», а кольорові ілюстрації, швидше, схожі на фільм-утопію, що відображає життя при соціалізмі.

      Безперечно, чорно-білі ескізи Натана Ісаєвича «красномовніші». На одному з ескізів на зворотному боці намальований не наряджений, а справжній «голий ведмідь» (його дослідники називають Альтер его Альтмана (на останньому фото). Він, немов загнаний у глухий кут, сидить у нижньому лівому куті сторінки. Навколо ведмедя три ескізи тиру. Ведмеді ціляться і стріляють, ціляться і стріляють, а на стіні тиру написано гасло «Жить стало лучше».
Людмила Влох